Feed of posts from useful sites

#7 - (★★★)问路

CSLPod - Fri, 03/09/2007 - 09:50
胡子:你好(Nǐ Hǎo) , 请问(Qǐnɡ Wèn) 附近(Fù Jìn) 有(Yǒu) 中国银行(Zhōnɡ guó Yín Háng) 吗(Ma) ? 青青:中国银行(Zhōnɡ ɡuó Yín Háng) ? 嗯(en) , 有(Yǒu) 。 您(Nín) 沿着(Yán Zhe) 这条路(Zhè Tiáo Lù) 一直(Yì Zhí) 往前(Wǎnɡ Qián) 走(Zǒu) , 在(Zài) 第二个(Dì èr ɡè) 路口(Lù Kǒu) 往东(Wǎnɡ Dōnɡ) 走(Zǒu),就会(Jiù Huì) 看到(Kàn Dào) 一个(Yí ɡè) 很大(Hěn Dà) 的(De) “中国银行(Zhōnɡ ɡuó Yín Háng)” 的(De) 牌子(Pái Zǐ)。 胡子:对不起(Duì Bù Qǐ) , 您(Nín) 能(Nénɡ) 再说(Zài Shuō) 一遍(Yí Biàn) 吗(Ma) ? 青青:嗯(en) , 先(Xiān) 沿着(Yán Zhe)这条路(Zhè Tiáo Lù) 一直(Yì Zhí) 往前(Wǎnɡ Qián) 走(Zǒu) , 然后(Rán Hòu) , 在(Zài) 第二个(Dì èr ɡè) 路口(Lù Kǒu) 往东(Wǎnɡ Dōnɡ) 走(Zǒu) , 就(Jiù)能(Nénɡ) 看到(Kàn Dào) “中国银行(Zhōnɡ ɡuó Yín Háng)” 的(De) 牌子(Pái Zǐ) 了(Le)。 胡子:第二个(Dì èr ɡè) 路口(Lù Kǒu) 往(Wǎnɡ)“东(Dōnɡ)” 走(Zǒu) , 对不起(Duì Bù Qǐ) , 我(Wǒ) 分不清(Fēn Bù Qīnɡ) “东南西北(Dōnɡ Nán Xī Běi)” 。 青青:哦(ò) , 就是(Jiù Shì) 在(Zài) 第二个(Dì èr ɡè) 路口(Lù Kǒu) 往右(Wǎnɡ Yòu) 走(Zǒu) 的(De) 意思(Yì Sī)。 胡子:呐(Nà) , 离(Lí) 这儿(Zhè ér) 很远(Hěn Yuǎn) 吗(Ma) ? 青青:不远(Bù Yuǎn) , 花(Huā) 十分钟(Shí Fēn Zhōnɡ) 就到了(Jiù Dào Le)。 胡子:太(Tài) 谢谢(Xiè Xiè) 您了(Nín Le) ! 青青:不客气(Bú Kè Qì)。

Panda's Wish (大熊猫的愿望)

imandarinpod - Wed, 03/07/2007 - 23:00
(桃桃和Tommy正在逛动物园……) Tommy:你看!你看!大熊猫! 桃桃: 看把你高兴的。你以前没见过大熊猫吗? Tommy:只在电视上见过,没见过真的。太可爱了! 桃桃: 是呀,正因为它可爱,而且只有中国才有,所以大熊猫被中国人称为国宝,还被作为2008年北京奥运会的吉祥物呢。 Tommy:不是一共有五个吉祥物吗? 桃桃: 对呀,那个黑白色的就是大熊猫“晶晶”。 Tommy:我一定要买几个北京2008奥运会的吉祥物好好收藏。 桃桃: 我已经收藏了一套了,特别可爱,改天我陪你去买。 Tommy: 好啊。咦,熊猫吃的是什么呀?看起来它吃得还很香。 桃桃: 它吃的是竹子,那是大熊猫最爱吃的。对了,你知道大熊猫 有一个愿望吗? Tommy:愿望?什么愿望啊? 桃桃: 就是他一直想照一张彩色的照片。 Tommy:哈哈,桃桃,你真会开玩笑! [Learning Guide] (http://imandarinpod.com/files/2007/pandaF.pdf)

#6 - (★★★)我害怕的事情

CSLPod - Wed, 03/07/2007 - 09:47
我(Wǒ) 很(Hěn) 害怕(Hài Pà) 周末(Zhōu Mò) 陪(Péi) 老婆(Lǎo Pó) 逛街(ɡuànɡ Jiē) 买衣服。(Mǎi Yī Fú) 我(Wǒ) 更(ɡènɡ) 害怕(Hài Pà) 她(Tā) 在(Zài) 试衣服(Shì Yī Fú) 的(De) 时候(Shí Hòu) 问(Wèn) 我(Wǒ) : “ 亲爱的(Qīn ài De) , 你(Nǐ) 觉得(Jué Dé) 这件(Zhè Jiàn) 怎么样(Zěn Me Yànɡ) ? ” 我(Wǒ) 最(Zuì) 害怕(Hài Pà) 她(Tā) 问(Wèn) 我(Wǒ) : “ 亲爱的(Qīn ài De) , 你(Nǐ) 觉得(Jué Dé) 这件(Zhè Jiàn) 衣服(Yī Fú) 好看(Hǎo Kàn) 还是(Hái Shì) 刚才(ɡānɡ Cái) 的(De) 那件(Nà Jiàn) 好看(Hǎo Kàn) ? ” 回答(Huí Dá) 完(Wán) 这些(Zhè Xiē) 问题(Wèn Tí) 我(Wǒ) 常常(Chánɡ Chánɡ) 精疲力尽(Jīnɡ Pí Lì Jìn) 。 不过(Bù ɡuò) , 我(Wǒ) 很有(Hěn Yǒu) 把握(Bǎ Wò) 回答(Huí Dá) 的(De) 一个(Yí ɡè) 问题(Wèn Tí) 是(Shì) : “ 亲爱的(Qīn ài De),你(Nǐ) 觉得(Jué Dé) 我(Wǒ) 穿(Chuān) 这件(Zhè Jiàn) 是不是(Shì Bù Shì) 显得(Xiǎn Dé) 有点(Yǒu Diǎn) 胖(Pànɡ) ? ” , 我(Wǒ)的(De) 回答(Huí Dá) 永远(Yǒnɡ Yuǎn) 是(Shì) : “ 不(Bù) , 一点(Yì Diǎn) 也不(Yě Bú) 胖(Pànɡ) 。 ”

the Lantern Festival (元宵节)

imandarinpod - Sun, 03/04/2007 - 23:00
元宵节是中国的传统节日之一,是春节之后的第一个重要的节日。每年农历的正月十五日,春节刚过,元宵节就到了。在正月里,除了正月初一之外,元宵节那天是最热闹的了。晚上,全家人要在一起吃元宵。元宵的形状是一个小圆球,外面的皮是用米面儿*做的,里面的馅儿*是甜的,各种味道都有。元宵的意思是希望在新的一年中全家团团圆圆,生活幸福甜蜜。 元宵节还有一个名字,叫“灯节”。元宵节那天晚上,不仅要放烟火,而且还要去赏花灯*、猜灯谜*。吃过晚饭,全家人一般都要在外面赏灯,五颜六色的花灯各种各样,有的是一只小猪,有的是一条龙,有的是一朵花儿。而且,在每个灯上都有一个灯谜,看看哪个聪明人能够猜出正确的答案。如果以后你有机会来中国过年,也来试试吧! [Learning Guide] (http://imandarinpod.com/files/2007/LanternFestivalF.pdf)

#5 - (★★★)每逢佳节倍思亲

CSLPod - Sun, 03/04/2007 - 09:47
青青:胡子(Hú Zi) ,干嘛(ɡàn Má) 拉长(Lā Chánɡ) 着(Zhe) 脸(Liǎn) ? 胡子:我(Wǒ) 想(Xiǎnɡ) 家(Jiā) 了(Le) 。 青青:哦(ò) , 因为(Yīn Wéi) 今天(Jīn Tiān) 是(Shì) 元宵节(Yuán Xiāo Jié) 吧(Ba) ? 胡子:嗯(en) , 以前(Yǐ Qián) 每年(Měi Nián) 元宵节(Yuán Xiāo Jié) , 我(Wǒ) 都(Dōu) 和(Hé) 家人(Jiā Rén) 一起(Yì Qǐ) 吃(Chī) 元宵(Yuán Xiāo) , 看(Kàn) 花灯(Huā Dēnɡ) ,猜(Cāi) 灯谜(Dēnɡ Mí) 。 但(Dàn) 今年(Jīn Nián) 我(Wǒ) 只能(Zhī Nénɡ) 一个人(Yí ɡè Rén) 过(ɡuò) 元宵(Yuán Xiāo) 。 青青:这(Zhè) 就(Jiù) 叫做(Jiào Zuò) 每逢佳节倍思亲(Měi Fénɡ Jiā Jié Bèi Sī Qīn) 嘛(Ma) ! 你(Nǐ) 晚上(Wǎn Shànɡ) 到(Dào) 我家(Wǒ Jiā) 来(Lái) ,我们(Wǒ Mén) 一起(Yì Qǐ) 吃(Chī) 元宵(Yuán Xiāo) , 然后(Rán Hòu) 去(Qù) 看(Kàn) 花灯(Huā Dēnɡ) , 这样(Zhè Yànɡ) 多(Duō) 热闹(Rè Nào) 呀(Ya) ! 胡子:这样(Zhè Yànɡ) 太(Tài) 打扰(Dǎ Rǎo) 你们(Nǐ Mén) 了(Le) 。 青青:哪里(Nǎ Lǐ) 的(De) 话(Huà) ,这样(Zhè Yànɡ) 说(Shuō) 就(Jiù) 见外(Jiàn Wài) 了(Le)。 胡子:行(Xínɡ) , 那(Nà) 我(Wǒ) 现在(Xiàn Zài) 就(Jiù) 去(Qù) 买(Mǎi) 元宵(Yuán Xiāo) , 到(Dào) 你家(Nǐ Jiā) 去(Qù) 过(ɡuò) 个(ɡè) 热闹(Rè Nào) 的(De) 元宵节(Yuán Xiāo Jié) 。

#4 - (★★)福娃

CSLPod - Fri, 03/02/2007 - 09:46
青青:这(Zhè) 是(Shì) 什么(Shí Me) ? 胡子:这(Zhè) 是(Shì) 福娃(Fú Wá) 。2008年(èr Línɡ Línɡ Bā Nián) 北京(Běi Jīnɡ) 奥运会(ào Yùn Huì) 的(De) 吉祥物(Jí Xiánɡ Wù) 。 青青:哦(ò) , 那(Nà) 是(Shì) 什么(Shí Me) ? 胡子:那(Nà) 也是(Yě Shì) 福娃(Fú Wá) 。 福娃(Fú Wá) 有(Yǒu) 五个(Wǔ ɡè) ,贝贝(Bèi Bèi) 、 晶晶(Jīnɡ Jīnɡ) 、 欢欢(Huān Huān) 、 迎迎(Yínɡ Yínɡ) 、 妮妮(Nī Nī) 。 五个(Wǔ ɡè) 福娃(Fú Wá) 名字(Mínɡ Zì) 的(De) 意思(Yì Sī) 是(Shì) “北京欢迎你(Běi Jīnɡ Huān Yínɡ Nǐ)”。 青青:哦(ò) , 那个(Nà ɡè) 也是(Yě Shì) 福娃(Fú Wá) 吗(Ma) ? 胡子:不是(Bú Shì) , 那个(Nà ɡè) 是(Shì) 北京(Běi Jīnɡ) 亚运会(Yà Yùn Huì) 的(De) 吉祥物(Jí Xiánɡ Wù) , 熊猫(Xiónɡ Māo) 盼盼(Pàn Pan) 。

I want to Learn how to Sing Beijing Opera (我也要学唱京剧)

imandarinpod - Wed, 02/28/2007 - 23:00
Tommy:“One night in Beijing,我留下许多情……” 桃桃: 啊,《北京一夜》!Tommy,你什么时候开始对中国歌儿感兴趣了? Tommy: 我都学了一个月了。怎么样?唱得不错吧? 桃桃: 马马虎虎吧,哈哈,开玩笑!你唱得真不错!不过,这是首老歌了,还是多听听新歌儿吧! Tommy:哈哈,没关系,听老歌更有味道,我特别喜欢歌儿里的京剧。 桃桃: 我也很喜欢,这首歌儿挺有意思的,是用摇滚和京剧一起唱的,而且京剧的词写得很棒,有些 Right Here Waiting 的感觉。 Tommy:哈哈,这里的京剧好听是好听,可是京剧里的话我都听不懂。 桃桃: 京剧里的发音都是古代汉语的发音,很多地方和现代汉语不一样,连很多中国人都听不懂,你这个外国人就更听不懂了。 Tommy:原来如此呀!如果有时间,我也要学学京剧。 桃桃: 你肯定没问题。很多留学生都学唱京剧,唱得也非常好。如果你要学,我就帮你找个老师,怎么样? Tommy:那太好了,先谢谢你啦! [Learning Guide] (http://imandarinpod.com/files/2007/beijingOperaF.pdf)

#3 - (★★)去上班

CSLPod - Wed, 02/28/2007 - 09:45
今天(Jīn Tiān) 是(Shì) 星期一(Xīnɡ Qī Yī)。我(Wǒ) 吃过(Chī ɡuò) 早饭(Zǎo Fàn) , 就(Jiù) 上班(Shànɡ Bān) 去了(Qù Le) 。 我家(Wǒ Jiā) 离(Lí) 单位(Dān Wèi) 有点(Yǒu Diǎn) 远(Yuǎn),大概(Dà ɡài) 十五公里(Shí Wǔ ɡōnɡ Lǐ) 左右(Zuǒ Yòu) 。北京(Běi Jīnɡ) 的(De) 交通(Jiāo Tōnɡ) 很(Hěn) 糟糕(Zāo ɡāo) , 总是(Zǒnɡ Shì) 堵车(Dǔ Chē) 。 我(Wǒ) 花了(Huā Le) 将近(Jiānɡ Jìn) 一个小时(Yí ɡè Xiǎo Shí) , 终于(Zhōnɡ Yú) 到了(Dào Le) 公司(ɡōnɡ Sī) 。

Nü Wa (女娲)

imandarinpod - Sun, 02/25/2007 - 23:00
Tommy:桃桃,你好!好久不见啊! 桃桃: 哎呀,是Tommy呀!你好!快请进!今天怎么有空儿到我这儿来玩儿了? Tommy:我今天来是为了问桃桃老师一个问题的。 桃桃: “老师”可不敢当。有什么问题就问吧! Tommy:今天老师说你们中国有一个女上帝,是她造出了人类,是这样吗? 桃桃: 你说的是女娲吧,她是中国的一位女神。 Tommy:噢,是女娲呀!那快给我讲讲吧! 桃桃: 好吧!一天,女娲来到了凡间*,但是凡间除了山和水之外,什么都没有。女娲觉得很孤独,就在水边,看着自己的样子,用泥做出了一个个小泥人,但是她觉得这样太慢了,就用藤条*沾上泥,甩出了一个一个小泥人。 不过…… Tommy:怎么样? 桃桃: 女娲用泥做出的是有钱人,用藤条甩出的都是普通人。 Tommy:哈哈,这就是人们常说的“人各有命,富贵在天”吧! [Learning Guide] (http://imandarinpod.com/files/2007/nvwaF.pdf)

Newbie - Wait for Me Here

ChinesePod - Fri, 02/23/2007 - 17:00

Discussion Dialogue Exercises Vocabulary Expansion

Oh sure, you can get ‘em over with a broad gesturing sweep of the arm, but it’s getting them to stay that’s causing some problems. I mean, you touch them and then point down to the sidewalk, which seems obvious--but it could also mean you ...

Spring Festival II (春节)

imandarinpod - Wed, 02/21/2007 - 23:00
吃年糕也表示吉祥,因为“年糕”的发音和“年高”是一样的,是表示“一年更比一年高”的意思,是人们希望一年比一年过得更好。虽然现在人们都去饭馆儿吃年夜饭,但是,这传统的三样食物(饺子、鱼、年糕)一般是不能少的,而且全家人一定要一起吃年夜饭,为的是在新的一年里全家团圆、和睦。 吃完年夜饭,大人们都去看CCTV的春节晚会了,而这时的孩子们最开心了,因为他们可以去放烟火了。五颜六色的烟火在天空中就像一朵朵花儿,特别漂亮。更令孩子们高兴的是,家中的长辈会给他们压岁钱,因为压岁钱是用红色的纸包着送给孩子的,所以又叫送“红包”。除此之外,孩子们还可以晚睡觉或者不睡觉,和大人们一起“守岁*”,迎接新年的到来。到了晚上十二点的时候,也是最热闹的时候,每家都开始放鞭炮,让炮声带走过去一年不好的事情,带来新一年红火的好日子。 在农历中,把正月的一号叫做“正月初一”,在这天,人们会穿上新衣服,到亲戚、朋友家拜年。有些家庭还会全家人一起祭祖宗*。从农历的正月初一这天开始,中国人才真正感到新的一年开始了。 [Learning Guide] (http://imandarinpod.com/files/2007/SpringFestival(2)F.pdf)

Newbie - Buying Bread and Butter

ChinesePod - Wed, 02/21/2007 - 17:00

Discussion Dialogue Exercises Vocabulary Expansion

It’s only right that with us being the “bread and butter” of your day, we also offer up a Mandarin Chinese lesson on buying these two basics at the grocers. In this podcast, learn how to request a specific item at the supermarket, using yo...

Spring Festival I (春节)

imandarinpod - Sun, 02/18/2007 - 23:00
春节是中国最重要的传统节日之一,是农历新年,一般在每年的一月或二月。人们常说的“过年”就是“过春节”。在农历中,一月又叫“正月*”,十二月又叫“腊月*”。“除夕*”就是腊月三十号这一天,也叫做“大年三十儿”。 在大年三十儿这天,人们会早早地起床,开始贴“福”字、吊钱*、窗花*、春联*。特别是“福”字,一定要倒着贴,表示“福到了”的意思。“吊钱”都是红色的,是在美丽吉祥的红纸上写上一些吉利话,把吊钱的上半部分贴在窗户上,下半部分不贴,这样会在风吹过的时候飘动,很漂亮。窗花就更有意思了,它是用纸制做成的很好看的吉祥图案,一般都是把两只小猪图案的窗花贴在窗户上,因为猪对中国人来说,是能带来好运的,是一种吉祥的动物。贴在大门两旁的“春联”则写着一家人对新的一年的希望。 除夕这天的年夜饭是最重要的,年夜饭一定要有饺子、鱼和年糕*。饺子有团圆、幸福的意思。以前,人们在包饺子的时候,会在一个饺子里藏一枚硬币,吃到这个饺子的人在新的一年里就会交好运了。“鱼”和汉字“余*”的发音一样,人们常常说“年年有鱼(余)”,就是希望每年都有很多食物,不用担心没有吃的东西。 [Learning Guide] (http://imandarinpod.com/files/2007/SpringFestival(1)F.pdf)

#2 - (★★★★★)春节

CSLPod - Sun, 02/18/2007 - 09:41
春节是中国的传统新年,也是中国人一年里最重要的节日。在中国,过春节也叫“过年”。大年三十,每家每户都会换上新的对联,父母、兄弟姐妹聚在一起包饺子,吃团圆饭。大年初一,人们会去亲戚朋友家拜年,拜年的时候喜欢说“恭喜发财”,“新春大吉”,送给对方新年的祝福。爸爸妈妈、爷爷奶奶则会给孩子们压岁钱,希望孩子健康地长大。今天是中国人一年里最重要的节日——春节。春节和公历的新年不同,对于所有的国家来说,公历的1月1日是新年,而春节是中国及全世界华人的节日。春节是按照中国的农历来计算的新年,很早很早以前,中国人就有庆祝春节的习俗,所以说,春节是中国的传统新年。

#1 - (★★★★★)About CSLPod

CSLPod - Sat, 02/17/2007 - 09:31
CSLPOD介绍您好! 欢迎来到CSLPOD汉语第二语言播客社区。 您现在一定很想知道,CSLPOD是什么。别着急,我们这就告诉您答案:CSLPOD是Chinese as a Second Language Podcast 的缩写,就是刚才说的汉语第二语言播客社区。 CSLPOD诞生于中国的首都——北京。我们希望通过CSLPOD,让喜欢汉语的朋友更多地了解汉语。我们将提供简短有趣的文章,希望这些短文能给您学习汉语带来快乐。不管您现在是否在中国生活,都可以通过CSLPOD播客社区学习到地道的汉语。 每期的CSLPOD都将有二、三个部分: 第一部分,简要介绍这期CSLPOD谈论的主要话题,然后用较慢的速度朗读短文; 第二部分,对于比较难的文章, CSLPOD将会解释短文里出现的重要单词和词组,并将告诉您中国人平时怎样使用这些单词和词组。(对于比较简单的文章,CSLPOD将忽略该部分) 第三部分,用中国人正常的说话速度读一遍短文。这时您应该尽量去听,看看自己能否听懂大部分的内容。 CSLPOD建议您学习时,先完整地听一遍全部的内容,然后再多听几遍第一部分,这样坚持下来,您会很惊喜地发现,您的听力和口语水平都有了很大的提高。 CSLPOD第一部分的短文可以从我们的网站www.cslpod.com免费获得。 另外,欢迎您通过EMAIL告诉我们您现在所居住的国家和城市,您希望在CSLPOD里听到的话题以及对我们的意见和建议。 感谢收听今天的CSLPOD。希望您能喜欢CSLPOD,也希望CSLPOD能在快乐氛围中帮助您学习汉语,使用汉语。我们下期再见!

Valentine's Day in China (情人节在中国)

imandarinpod - Wed, 02/14/2007 - 23:00
每年的二月十四号是西方的情人节,但是现在在中国,越来越多的年轻人也喜欢过情人节了。情人节那天,花儿是最重要的了,但是那天的花儿会比平时贵很多,很多男孩子一般会在半个月以前去预定。除了花儿以外,巧克力也很重要。在情人节前一个月,如果你到超市里去,就会看到各种各样的巧克力。超市里的巧克力多是多,可是女孩子们更喜欢自己为男朋友做礼物。除了送花儿,男孩子还会请女朋友吃一次大餐。吃完大餐以后,当然是要去看一场甜蜜的电影啦! 不过,中国也有自己的情人节——“七夕”,这个情人节已经有几千年了,而且这里面还有一个美丽的故事呢!你想知道吗?不过,现在不要着急,到时候我会讲给你们听的。 [Learning Guide] (http://imandarinpod.com/files/2007/ValentineF.pdf)

Firecracker (放鞭炮)

imandarinpod - Sun, 02/11/2007 - 23:00
(商场门口) Tommy:今天是星期一,这儿人也不少呀! 桃桃: 这还多啊?哎呀,你听,鞭炮声,还有很多人呢! Tommy:是因为要过年了吗? 桃桃: 哪儿啊,可能是商店开业,所以这么多人。 Tommy:商店开业也放炮? 桃桃: 是呀,但是这和过年放炮意义不太一样。过年放炮是为了迎接新的一年,让过去一年不好的事情快点儿走;而商店开业放炮是希望以后的生意更好。还有很多时候要放炮呢! Tommy:都是什么时候呀? 桃桃: 想知道吗? Tommy:你就别卖关子了,快告诉我吧! 桃桃: 结婚要放炮,为的是希望以后的生活幸福;搬家的时候,要在新家前边放炮,为的是希望以后的生活安稳、幸福。 Tommy:这些都是为了吉祥吧! 桃桃: 真聪明,你现在都是半个“中国通”了。 Tommy:哪儿啊,我还差得远呢! [Learning Guide] (http://imandarinpod.com/files/2007/firecrackerF.pdf)

Newbie - How Long in China

ChinesePod - Fri, 01/26/2007 - 17:00

Newbie - Is so-and-so there?

ChinesePod - Thu, 01/04/2007 - 17:00

Newbie - Simple Toasts

ChinesePod - Fri, 12/29/2006 - 17:00
Syndicate content